tabel periodik hangeul

1 Comment

[terjemahan] baek ji young – i’m loving you today (ost the princess man)

9 Comments

More

[bahasa korea] pemula 3

4 Comments

Pola Kalimat

-기

Akhiran -기 digunakan untuk merubah kata kerja atau kata sifat menjadi kata benda.

한국어 공부하가 재미있어요 (Belajar bahasa Korea itu menyenangkan)

남대문 시장에서는 물건을 싸게 사가 쉬워요 (Di pasar Namdaemun mudah membeli barang murah)

그레그씨는 요리하를 좋아해요 (Greg suka memasak)

Partikel

-(이)나

Partikel -(이)나 digunakan untuk menunjukan pilihan

Kata benda berakhiran vokal, gunakan -나

Kata benda berakhiran konsonan, gunakan -이나

이나 신문 있어요? (Ada buku atau koran?)

연필이나 볼펜을 주세요 (Tolong beri saya pensil atau pulpen)

이나 읽겠어요  (Saya akan membaca buku)

Penanda

-(으)로

방향(arah, tujuan, haluan, jurusan)

이제 서울 가요 (Saya pergi ke Seoul sekarang)

수단(cara, jalan, langkah, tindakan)

친구하고 한국말 이야기했어요 (Saya dan teman saya berbincang menggunakan bahasa Korea)

변화(perubahan)

한국돈을 달러 바꿔 주세요 (Merubah uang Korea menjadi Dollar)

Percakapan Tidak Langsung

Bentuk kalimat percakapan tidak langsung -(다/라/자)고 하다 dapat juga diubah menjadi -대요 /-래요 /-재요
Kalimat Berita

A가 한국말이 쉽다고 해요 (A berkata, “Bahasa Korea itu mudah”)

A가 한국말이 쉽대요 (bentuk sekarang)

A가 한국말이 쉽다고 했어요 (A berkata, “Bahasa Korea itu mudah”)

A가 한국말이 쉽댔어요 (bentuk lampau)

Kalimat Perintah

A가 밖으로 나가라고 해요 (A berkata, “Pergi ke luar!”)

A가 밖으로 나가 (bentuk sekarang)
A가 밖으로 나가라고 했어요 (A berkata, “Pergi ke luar!”)

A가 밖으로 나가랬어요 (bentuk lampau)

Kalimat Ajakan

A가 학교에 같이 가자고 해요 (A berkata, “Ayo kita pergi ke sekolah bersama”)

A가 학교에 같이 가재요 (bentuk sekarang)

A가 학교에 같이 가자고 했어요(A berkata, “Ayo kita pergi ke sekolah bersama”)

A가 학교에 같이 가쟀어요 (bentuk lampau)

[bahasa korea] kata keterangan

Leave a comment

Kata keterangan yang berasal dari kata sifat

Kata Sifat Kata Keterangan Indonesia
가볍다 가볍게 gabyeopke ringan
나쁘다 나쁘게 nappeuge jelek, buruk, jahat
늦다 늦게 neutke terlambat, telat
맛있다 맛있게 masitke enak, lezat
무례하다 무례하게 muryehage kasar, tidak sopan
바쁘다 바쁘게 bappeuge sibuk
밝다 밝게 balkke terang, cerah, riang
싸다 싸게 ssage murah
아름답다 아름답게 areumdapke indah
안전하다 안전하게 anjeonhage aman
어렵다 어렵게 eoryeopke sulit, sukar
예쁘다 예쁘게 yeppeuge cantik
용기 있다 용기있게 yonggiitke berani
위험하다 위험하게 wiheomhage bahaya
자연스럽다 가연스럽게 jayeonseureopke alami
자유롭다 자유롭게 jayuropke bebas
재미있다 재미있게 jaemiitke menarik
조용하다 조용하게 joyonghage tenang, sungi, diam
즐겁다 즐겁게 jeugeopke gembira, senang
크다 크게 keuge besar, luas
편리하다 편리하게 pyeollihage nyaman
편하다 편하게 pyeonhage menyenangkan, nyaman, mudah
행복하다 행복하게 haengbokage berbahagia

Kata keterangan dengan akhiran 히

Kata Keterangan Indonesia
대단히 daedanhi sangat, amat, sekali
분명히 bunmyeonghi dengan jelas, dengan terang
솔직히 soljiki dengan jujur
순순히 sunsunhi dengan pasif, dengan patuh, dengan taat
열심히 yeolsimhi dengan tekun, dengan giat
완전히 wanjeonhi dengan sempurna
우연히 uyeonhi secara kebetulan, tanpa sengaja
자세히 jasehi secara terperinci
천천히 cheoncheonhi pelan-pelan
특히 teuki secara khusus, khususnya
확실히 hwaksiri dengan pasti, tentu saja

Kata keterangan yang berasal dari kata benda

Kata Benda Kata Keterangan Indonesia
직접 직접적으로 jikjeopjeogeuro secara langsung
일반 일반적으로 ilbanjeogeuro pada umumnya
자동 자동적으로 jadongjeogeuro secara otomatis
협동 협동적으로 hyeoptongjeogeuro secara bekerja sama
주기 주기적으로 jugijeogeuro secara berkara
장기 장기적으로 janggijeogeuro dalam jangka panjang
단기 단기적으로 dangijeogeuro dalam jangka pendek
상식 상식적으로 sangsikjeogeuro secara akal sehat
기적 기적적으로 gijeokjeogeuro secara ajaib
전적 전적으로 jeonjeogeuro secara keseluruhan
상대 상대적으로 sangdaejeogeuro secara relatif
잠정 잠정적으로 jamjeongjeogeuro secara sementara
물리 물리적으로 mullijeogeuro secara fisik
심리 심리적으로 simsijeogeuro secara psikologis
고질 고질적으로 gojiljeogeuro secara kronis
기본 기본적으로 gibunjeogeuro pada dasarnya
본능 본능적으로 bonneungjeogeuro secara naluriah
수동 수동적으로 sudongjeogeuro secara manual
의도 의도적으로 uidongjogeuro dengan tujuan

Kata keterangan yang lain

여기 [yeogi]: sini

거기 [geogi]: sana

저기 [jeogi]: sana, situ

가끔 [gakkeum]: kadang-kadang

가장 [gajang]: paling

갑자기 [gapjagi]: tiba-tiba

같이 [gachi]: bersama

계속 [gyesok]: terus

깊이 [gipi]: dalam

꼭 [kkok]: dengan tepat, dengan pasti, musti, tentu

너무 [neomu]: sangat, terlalu

늘 [neul]: kapan saja

더 [deo]: lebih

덜 [deol]: kurang

두번 [dubeon]: dua kali

따로 [ttaro]: terpisah

때때로 [ttaettaero]: kadang-kadang

많이 [mani]: banyak

매우 [maeu]: sangat

맨날 [maenal]: setiap hari

보통 [butong]: biasanya

빨리 [palli]: cepat

아주 [aju]: sangat

언제 [eonje]: kapan

언젠가 [eonjenga]: suatu saat

없이 [eopsi]: tanpa

이제 [ije]: sekarang

일부러 [ilbureo]: sengaja

자꾸 [jakku]: terus menerus

자주 [jaju]: sering

잘 [jal]: dengan baik, dengan lancar, dengan benar, dengan sempurna

전혀 [jeonhyeo]: semuanya, seluruhnya

절대 [jeoldae]: mutlak, tanpa syarat

제일 [jeil]: paling

종종 [jongjong]: sekali-sekali, kadang-kadang

지금 [jigeum]: sekarang, saat ini

한번 [hanbeon]: sekali

함부로 [hamburo]: sembarangan, ceroboh

[bahasa korea] sifat dan kepribadian (성격)

6 Comments

똑똑하다 [ttokttokada]: pintar, pandai, cerdas

교양 있다 [gyoyang itta]: berpendidikan

바보 [babo]: tolol, bodoh, idiot, dungu

멍청이 [meongcheongi]: dungu, bodoh

얼간이 [eolgani]: tolol

교육 못 받은 [gyoyuk mot badeun]: tidak berpendidikan

어리석은 [eoriseogeun]: berpikiran sederhana

낙천적이다 [nakcheonjeogida]: optimis

비관적이다 [bigwanjeogida]: pesimis

태평스럽다 [taepyeongseureopta]: tenang

예민하다 [yeminhada]: sensitif

정직하다 [jeongjikada]: jujur

믿음직하다 [mideumjikada]: dapat dipercaya

착하다 [chakada]: baik hati

사회적인 [sahoejeogin]: berjiwa sosial

따지기 좋아하는 [ttajigi joahaneun]: suka membantah

잔인한 [janinhan]: kejam

가학적인 쾌감을 느끼는 [gahakjeogin kwaegameul neukkineun]: sadis

현명한 [hyeonmyeonghan]: bijaksana, arif

멍청한 [meongcheonghan]: bodoh, tolol

어리석은 [eorisseogeun]: tidak sopan

타락한 [tarakhan]: korup

정중한 [jeongjunghan]: sopan

믿을 수 있는 [mideul su inneun]: dapat dipercaya

진심의 [jinsimui]: tulus

공격적인 [gonggyeokjeogin]: agresif

넉넉한 [neongneokan]: murah hati, dermawan

욕심이 많은 [yoksimi maneun]: tamak

친근한 [chinguhan]: ramah

친구하지 않은 [chinguhaji aneun]: tidak ramah

성실하다 [seongsilhada]: tulus

털털하다 [teolteolhada]: santai, bebas, cuek

게으르다 [geeureuda]: malas

못됐다 [motdwaetta]: jahat

이기적이다 [igijeogida]: egois

인색하다 [insaekada]: pelit

무뚝뚝하다 [muttukttukada]: kasar, ketus

특이하다 [teugihada]: unik

고집이 세다 [gojibiseda]: keras kepala

변태 [byeontae]: abnormall

다혈질이다 [dahyeoljirida]: mudah marah

수줍다 [sujupta]: malu

부끄럽다 [bukkeureopta]: malu

겁쟁이 [geopjaengi]: pengecut

개구쟁이[gaegujaengi]: kurang ajar

약한 [yakan]: lemah

[bahasa korea] ungkapan- ungkapan

3 Comments

Affirmative Expression

Ya

예 [ye]

 

Ya

네 [ne]

 

Oh, ya

아, 네 [a, ne]

 

Tentu saja

물론입니다 [mullon imnida]

 

Baiklah

좋습니다 [joseumnida]

 

Ya, saya akan melakukannya

예, 그렇게 하겠읍니다 [ye, geureoke hagesseumnida]

 

Saya pikir begitu

그렇게 생각합니다 [geureoke saenggakamnida]

 

Saya setuju dengan Anda

당신과 동감입니다 [dangsin-gwa donggam imnida]

 

Ya, sungguh!

네, 정말입니다! [ne, jeongmarimnida]

 

Ya, saya mengerti

네, 알겠읍니다 [ne, algesseumnida]

 

Itu benar

그게 사실입니다 [geuge sasirimnida]

 

Negative Expression

Tidak

아니오 [anio]

 

Barangkali tidak

아마도 아닙니다 [amado animnida]

 

Tentu saja tidak

물론 아닙니다 [mullon animnida]

 

Saya pikir tidak begitu

그렇게 생각하지 않습니다 [geureoke saenggakaji anseumnida]

 

Saya tidak setuju dengan Anda

찬성하지 않습니다 [chanseonghaji anseumnida]

 

Saya tidak mengerti

모르겠읍니다 [moreugesseumnida]

 

Jangan khawatir akan hal itu

걱정하지 마십시오 [geokjeonghaji masipsio]

 

 

 

 

 

[bahasa korea] ucapan terima kasih dan maaf

Leave a comment

Terima kasih

감사합니다 [gamsahamnida]

 

Terima kasih

고맙습니다 [gomapseumnida]

Terima kasih

고마워요 [gomawoyo]

 

Terima kasih banyak

매우 감사합니다 [maeu gamsahamnida]

 

Terima kasih kembali

천만에요 [cheonmaneyo]

 

Terima kasih atas kerjasamanya

수고하세요 [sugogaseyo]

 

Maaf

미안합니다 [mianhamnida]

 

Maaf

미안해요 [mianhaeyo]

 

Maaf

죄송합니다 [joesonghamnida]

Maaf

죄송해요 [joesonghaeyo]

 

Maafkan saya

용서하십시오 [yongseohasipsio]

 

Maafkan saya (permisi)

실례합니다 [sillyehamnida]

 

Maaf, saya salah

잘못해서, 죄송해요 [jalmothaeseo, joesonghaeyo]

 

 

 

 

 

 

 

[terjemahan] kim jong kook – you’re lovable

Leave a comment

사랑스러워

Oh 머리부터 발끝까지 다 사랑스러워

Oh 니가 나의 여자라는 게 자랑스러워

기다림이 즐겁고 이젠 공기마저 달콤해

이렇게 너를 사랑해

[Oh meoributeo balkkeutkkaji da sarangseureowo

Oh niga naui yeojaraneun ge jarangseureowo

Gidarimi jeulgeopko ije gonggimajeo dalkomhae

Ireoke neoreul saranghae]

Oh kamu dari kepala hingga ujung kaki semuanya memberi kesan cinta

Oh kamu wanita ku yang membanggakan

Sekarang menunggu rasanya menyenangkan dan udara pun berasa manis

Seperti inilah aku mencintaimu

 

세상이 힘들어도 널 보면

마음에 바람이 통해

이런 게 사는 거지 이런 게 행복이지

이제야 느끼게 됐어 나는

[Sesangi hideureodo neol bomyeon

Maeume barami tonghae

Ireon ge saneun geoji ireon ge haengbogiji

Ijeya neukkige dwaesseo naneun]

Walaupun aku mengalami kesusahan di dunia

Bila melihatmu, angin mengalir ke hatiku

Seperti inikah hidup? Seperti inikah kebahagiaan?

Sekarang inilah perasaan yang aku rasakan

 

온종일 우울해도 널 보면

머리에 햇빛이 들어

이렇게 놀라운 게 사랑이지

기다린 보람이 있어

[Onjongil uuraedo neol bomyeon

Meorie haetpichi deureo

Ireoke nolaun ge sarangiji

Gidarin borami isseo]

Walaupun sepanjang hari aku murung

Bila melihatmu, sinar matahari masuk ke kepalaku

Seperti inikah rasa kagum karena cinta?

Ternyata menunggu ada manfaatnya

 

지난번 사랑처럼 울까봐

한참을 망설였지만

보채지 않고 나를 기다려준 너

편안하게 스며들어와

[Jinanbeon sarangcheoreom ulkkabwa

Hanchameul mangseoryeotjiman

Bochaeji anko nareul gidaryeojun neo

Pyeonanhage seumyeodeureowa]

Akankah aku menangis seperti beberapa cinta yang telah berlalu

Untuk beberapa saat aku merasa ragu

Tapi kamu menungguku tanpa merasa jengkel

Rasa damai meresap ke dalam diriku

 

Oh 머리부터 발끝까지 다 사랑스러워

Oh 니가 나의 여자라는 게 자랑스러워

무뚝뚝하던 내가 종일 싱글벙글 웃잖아

대체 내게 무슨 짓을 한 거야

[Oh meoributeo balkkeutkkaji da sarangseureowo

Oh niga naui yeojaraneun ge jarangseureowo

Muttukttukadeon naega jongil singgeulbeonggeul utjana

Daeche naege museun jiseul han geoya]

Oh kamu dari kepala hingga ujung kaki semuanya memberi kesan cinta

Oh kamu wanita ku yang membanggakan

Biasanya aku ketus tapi sekarang berubah menjadi tersenyum sepanjang hari

Hal apa yang membuatku menjadi seperti ini?

 

Oh 그림자와 뒷모습까지 사랑스러워

Oh 부끄러운 애정표현도 자연스러워

기다림이 즐겁고 이젠 공기마저 달콤해

이렇게 너를 사랑해

[Oh geurimjawa dwitmoseupkkaji sarangseureowo

Oh bukkeureoun aejeongpyohyeondo jayeonseureowo

Gidarimi jeulgeopko ijen gonggimajeo dalkomhae

Ireoke neoreul saranghae]

Oh bayanganmu dan belakang tubuhmu pun memberi kesan cinta

Oh rasa malumu dan ungkapan kasih sayangmu memberi kesan alami

Sekarang menunggu rasanya menyenangkan dan udara pun berasa manis

Seperti inilah aku mencintaimu

 

널 행복하게 해주기 위해

내가 날 아끼게 됐어

내 모습 내가봐도 이제 조금은

괜찮은 놈이 된 것 같아

[Neol haengbokage haejugi wihae

Naega nal akkige dwaesseo

Nae moseup naegabwado ije jogeumeun

Gwaenchaneun nomi doen geot gata]

Untuk memberikan kebahagiaan bagimu

Sekarang aku akan menghargai diriku

Sekarang aku akan memperhatikan penampilanku

Sekarang aku akan menjadi lelaki yang baik-baik

 

Oh 머리부터 발끝까지 다 사랑스러워

Oh 니가 나의 여자라는 게 자랑스러워

기다림이 즐겁고 이젠 공기마저 달콤해

이렇게 너를 사랑해

[Oh meoributeo balkkeutkkaji da sarangseureowo

Oh niga naui yeojaraneun ge jarangseureowo

Gidarimi jeulgeopko ijen gonggimajeo dalkomhae

Ireoke neoreul saranghae]

Oh kamu dari kepala hingga ujung kaki semuanya memberi kesan cinta

Oh kamu wanita ku yang membanggakan

Sekarang menunggu rasanya menyenangkan dan udara pun berasa manis

Seperti inilah aku mencintaimu

 

Oh 나나나나 나나나나나 나나나나나

Oh 나나나나 나나나나나 나나나나나

[Oh nananana nanananana nanananana

Oh nananana nanananana nanananana]

사람들이 모두들 부러워서

견딜 수 없게 그렇게 우리 사랑해

Ooh 한가지만 약속해 세상 끝날 때까지

나에게만 사랑스럽기

[Saramdeuri modudeul bureowoseo

Gyeondil su eopke geureoke uri saranghae

Ooh hangajiman yaksokae sesang kkeunnal ttaekkaji

Naegeman sarangseureopki]

Semua orang tidak bisa menahan rasa cemburu melihat kita saling mencintai

Ooh berjanjilah satuhal untukku

Hingga hari dimana dunia berakhir, kamu memberi kesan cinta hanya untuk aku seorang

 

 

[terjemahan] lee seung gi – now i love you (ost my girlfriend is gumiho)

4 Comments

이승기지금부터 사랑해

사랑해 가슴속에 차오르는 말

사랑해 천번을 더 하고 싶은 말

여태 해준 적 없어서 더 많이 주고픈

오직 너에게만 해주고 싶은 말

[Saranghae gaseumsoge chaoreuneun mal

Saranghae cheonbeoneul deo hago sipeun mal

Yeotae haejun jeok eopseoseo deo mani jugopeun

Ojik negegeman haejugo sipeun mal]

“Aku mencintaimu” adalah kata-kata dari dalam hatiku

“Aku mencintaimu” adalah kata-kata yang ingin aku ucapkan lebih dari seribu kali

Hingga sekarang aku tidak melakukan apapun untukmu maka sekarang aku ingin memberimu lebih

Kata-kata inilah yang hanya ingin aku ucapkan bagimu seorang

 

사랑을 몰랐어 그때는

누군가를 곁에 둔다는 일이

낯설고도 두려운 나였지

[Sarangeul mollaseo guettaeneun

Nugungareul gyeote dundaneun iri

Natseolgodo duryeoun nayeotji]

Sebelumnya aku tidak tahu “cinta”

Berada disamping seseorang yang tidak aku ketahui

Aku merasa tidak akrab dan ketakutan

 

이제야 알았어 너란 사랑을

아니라고 자꾸 밀어내는 날

믿어줬던 고마운 너였지

[Ijeya arasseo neoran sarangeul

Anirago jakky mireonaeneun nal

Mideojwotteon gomaun neoyeotji]

Sekarang bersamamu aku tahu “cinta”

Hari itu aku sering menyangkal dan mendorongmu

Terima kasih atas rasa percaya yang kamu berikan kepadaku

 

지금 와서 보니 추억도 많더라

그게 사랑인줄 정말 몰랐어

[Jigeum waseo boni chueokto manteora

Geuge saranginjul jeongmal mollasseo]

Banyak kenangan yang terlihat sekarang

Ternyata aku benar-benar tidak tahu “cinta”

 

사랑해 가슴속에 차오르는 말

사랑해 천번을 더 하고 싶은 말

여태 해준 적 없어서 더 많이 주고픈

오직 너에게만 해주고 싶은 말

“Aku mencintaimu” adalah kata-kata dari dalam hatiku

“Aku mencintaimu” adalah kata-kata yang ingin aku ucapkan lebih dari seribu kali

Hingga sekarang aku tidak melakukan apapun untukmu maka sekarang aku ingin memberimu lebih

Kata-kata inilah yang hanya ingin aku ucapkan bagimu seorang

 

이제는 지킬게 우리 사랑을

서툴어도 바보 같아 보여도

너밖에 모르는 남자니까

[Ijeneun jikilge uri sarangeul

Seotureodo babo gata boyeodo

Neobakke moreuneun namjanikka]

Sekarang aku akan mempertahankan cinta kita

Walaupun aku terlihat seperti orang bodoh dan dan berpikiran sederhana

Karena aku laki-laki yang tidak tahu apapun selain dirimu

 

부족한 사랑에 많이 힘들었지

조금 늦었지만 기회 주겠니

[Bujokan sarange mani himdeureotji

Jogeum neujeotjiman gihoe jugenni]

Lelahkah kamu dengan cinta yang banyak kekurangan ini

Walaupun sudah sedikit terlambat, akankah kamu memberiku kesempatan?

 

사랑해 가슴속에 차오르는 말

사랑해 천번을 더 하고 싶은 말

여태 해준 적 없어서 더 많이 주고픈

오직 너에게만 해주고 싶은 말

“Aku mencintaimu” adalah kata-kata dari dalam hatiku

“Aku mencintaimu” adalah kata-kata yang ingin aku ucapkan lebih dari seribu kali

Hingga sekarang aku tidak melakukan apapun untukmu maka sekarang aku ingin memberimu lebih

Kata-kata inilah yang hanya ingin aku ucapkan bagimu seorang

 

지친 하루하루 버거웠던 나

너란 사람 만나 참 다행이야

가슴 뛰는 한마디

[Jichin haruharu beogeowotteon na

Neoran saram manna cham dahaengiya

Gaseum ttwineun hanmadi]

Aku yang setiap hari merasa lelah

Merasa sangat beruntung bertemu denganmu

Inilah sepatah kata yang melompat dari hatiku

 

사랑해 가슴속에 차오르는 말

사랑해 천번을 더 하고 싶은 말

여태 해준 적 없어서 더 많이 주고픈

오직 너에게만 해주고 싶은 말

“Aku mencintaimu” adalah kata-kata dari dalam hatiku

“Aku mencintaimu” adalah kata-kata yang ingin aku ucapkan lebih dari seribu kali

Hingga sekarang aku tidak melakukan apapun untukmu maka sekarang aku ingin memberimu lebih

Kata-kata inilah yang hanya ingin aku ucapkan bagimu seorang

 

 

[bahasa korea] pemula 2 bagian 3

2 Comments

Akhiran Kalimat Seru

Untuk mengekspresikan ‘rasa terkejut, heran, gembira, kagum’ bisa menggunakan akhiran -()군요.

Untuk KS dan KK -이다’, gunakan 군요!

Untuk predikat lain, gunakan 는군요!

정말 어렵군요! (Benar-benar susah!)

그분이 한국사람이었군요! (Dia orang Korea!)

그분이 떠나는군요! (Dia pergi!)

많이 변했군요! (Dia banyak berubah!)

 

Akhiran Anak Kalimat

Akhiran Anak Kalimat Bentuk Sekarang (Present Tense): –

요리를 하시 분이 어머니십니다 (Orang yang sedang memasak itu adalah ibuku)

저기서 신문을 보 사람이 제 친구에요 (Orang yang sedang membaca Koran disana adalah temanku)

 

Akhiran Anak Kalimat Bentuk Lampau (Past Tense): -()

이 책을 분이 제 형님입니다 (Orang yang telah memberikan buku ini adalah kakak laki-laki saya)

편지를 보낸 분이 누구인지 아세요?  (Apakah kamu tahu siapa yang telah mengirimkan surat ini?)

저기 예쁜 모자를 분이 제 어머니입니다 (Orang yang memakai topi yang cantik itu adalah ibuku)

Akhiran Anak Kalimat Bentuk Yang Akan Datang (Future Tense): -()

생일 파티에서 입 옷을 사야 해요 (Saya membeli baju yang akan dikenakan di pesta ulang tahun)

다음 주에 공부 것을 미리 알려 주었으면 좋겠어요 (Saya berharap sebelumnya kamu memberitahu yang akan dipelajari minggu depan)

 

 

Percakapan Tidak Langsung

Kalimat Berita: –다고 하다

I. Kalimat Bentuk Sekarang

1. Untuk Kata Kerja: KK + –/는다고 해요/했어요

앤디씨가 공부한다고 했어요 (Andy berkata, “Dia sedang belajar”)

앤디씨가 한복을 입는다고 해요 (Andy berkata, “Dia sedang mengenakan hanbok”)

 

2. Untuk Kata Sifat: KS+ –다고 해요/했어요

앤디씨가 아프다고 했어요 (Andi berkata, “Dia sakit”)

앤디씨가 가방이 작다고 해요 (Andi berkata, “Tas itu kecil”)

 

3. Untuk Kata Kerja 이다:  –라고 해요/했어요

학생이라고 했어요 (Dia berkata, “Dia seorang siswa”)

 

II. Kalimat Bentuk Lampau: KK/KS + –//– + –다고 해요/했어요

불고기를 먹었다고 해요 (Dia berkata, “Dia sudah makan bulgogi”)

주말에 바빴다고 했어요 (Dia berkata, “Akhir minggu kemarin dia sibuk”)

 

III. Kalimat Bentuk Yang Akan Datang: KK/KS + –라고 해요/했어요

불고기를 먹을 거라고 해요 (Dia berkata, “Dia akan makan bulgogi”)

미국에 거라고 했어요 (Dia berkata, “Dia akan pergi ke Amerika”)

 

 

Kalimat Tanya: –냐고 하다

언제 미국에 가냐고 해요 (Dia bertanya, “Kapan akan pergi ke Amerika?”)

누가 이 빵을 먹었냐고 해요 (Dia bertanya, “Siapa yang makan roti itu?”)

누구냐고 했어요 (Dia bertanya, “Siapa orang itu?”)

학생이냐고 했어요 (Dia bertanya, “Apakah kamu seorang siswa?”)

 

 

Kalimat Ajakan: –자고 하다

빨리 가자고 해요 (Dia berkata, “Ayo cepat pergi”)

한식을 먹자고 했어요 (Dia berkata, “Ayo makan makanan Korea”)

 

Kalimat Perintah: –라고 하다

빨리 가라고 해요 (Dia berkata, “Cepat pergi!”)

한국어를 공부하라고 해요 (Dia berkata, “Pelajari bahasa Korea!”)

말라고 했어요 (Dia berkata, “Jangan pergi!”)

 

Older Entries